中川家の礼二がやる中国人のモノマネも中国自体が広いから「俺は何言ってるかわからんけど多分別の地域の方言だろうな」って中国人みんなが思ってて結局誰も何言ってるか分かってない話好き
ツイートに対するネットの反応
これはすごい
私はこういう話がしたかった
“クソ陰キャ”がイジられるけどそこで例に出されるクソ陰キャは、
実は存在していないなくて、
万人のもっている潜在的なクソ陰キャ像が一致しているみたいな話と同じ
中国人が経営してる店で働いてたけど中国人のお客さん来てオーナーと喋らせたら「何言ってるかわからない、ほんとに中国人?」ってウチらに愚痴ってたな
北八先生(ぺきぱち先生)を上海の人が、上八先生(しゃんぱち先生)を北京の人が見たら、「別の地域の方言」と思うのだろうか。#リチャードホール、#リチャホ、#中川家、#劇団ひとり
アイヌ語を習得した宣教師が、北海道の南部でアイヌに説教したら「北部なまりだから、何を言っているか分からない」と言われ、それならと北部で説教したら「南部なまりだから、何を言っているか分からない」と言われた、っていう笑い話を思い出した。
中国人、超カタコトの中国語でもどっかの地方から来た田舎もんやろって思われるから、ある程度喋れれば日本人だってバレないのすごい好き いい雑さ
それ言うのだったら、アメリカ東海岸、西海岸出身者同士でお前の言ってる英語(米語)分からん、って罵りあってたぞ🤭 日本でも東北民と九州民が方言で話すと通じるか疑問w😅
脱力タイムスの礼二のモノマネ、台湾人に聞かせたら「中国語っぽいの話してるのに全然理解できなかったから、私の中国語が下手になったのかと思った!」って言われたから、中国語っぽいのはホンマに話せてるんやって感心した😂
ワイ刑務所で満州人と南京人と香港人が同じ工場で会話に混ぜてもらってたが各々が俺と二人になると「アイツらは何言ってるか分からない」って陰口言いあってたかし誰かに中国語習って他の誰かに披露すると発音が違うなって言われてたからこれはガチ
うちにある昔(30年くらい前)の番組でタモリが「香港の食堂でTV指して「電視(Diànshì)」と言った後はデタラメ中国語喋ったら、一部は合っていたから、どこの方言だろう?と厨房の人まで出てきて聞き取ろうとしていた」と言っていたけど、今は中川家がその位置にいるわけだね。
たしかタモリさんの中国語のマネ(中国語っぽく喋ってる適当な言葉)も、中国人に聞いてもらうとどこの方言だろう?と真剣に聞き出す。と昔聞いたことがあります。
あと、南アフリカ元大統領追悼式のデタラメ手話も似た理由(皆「私はわからないけど別の言語だろう」)で判明が遅れたと聞いたことが😅
中国は少数民族たくさんいるので、どっかでありそうな発音だなぁと思って観てます。笑
広東ぽい発音だけど、広東語でもないという…笑
しゃんぱち先生とぺきぱち先生のやりとり、中国語知ってても笑えますw劇団ひとりの京劇の女性役がそれぽく聞こえるからほんまおもろいです。特徴掴めてます。
まじでこれ🤣だからスーパーで私と恋人さんは日本語で喋ってんのに店員のおばちゃんは気にせず中国語で売り込んでくるとかよくある。そして何となく会話は成り立っている。