ツイートに対するネットの反応
ムスカパパ提督@金剛LOVE!!全艦娘コンプ☆@VaQkTWBCoy61QpK
ソノリン に レルハ を追加すると日本人でも混乱するし
ひらがなの へ とカタカナの ヘ は見分けつかんし
漢字の 一 (いち)と 伸ばす ー は感覚で見分けてるよね
アルファベットも I と1 、O(オー)と0(ゼロ) をパスワードに設定されてたらぱっと見わからん。。( ̄▽ ̄;)
こうして、私の国の言葉を学んでくれる方がいらっしゃるのはうれしい。
母国語じゃない方が日本語を話してくれると、学んだ時間とか想像しちゃって胸熱である(///o///)
うちのインド人は『ソ』と『ン』の違いが判らないらしい。ンのところまでソって書いちゃうのよね。下から上に、っていうのが苦手らしくて、 マンションがマソショソになっちゃうw
同じくタイ語わからんけど、言いたいことは分かる。
でも、日本人からするとタイ語もタイガイ区別できない。(特にラテン文字風味のタイ文字)
(ん?タイ文字だからと言ってタイで使っているとは限らないってか?)