米津玄師のlemonってやっぱ「Tu eres mi media naranja(あなたは私のオレンジの片割れ)」からきてんのかなー歌詞でもそれっぽいしなーでもじゃあorangeでよくねって思ってたんだけどlemonって英語のスラングで「欠陥品、不完全な人」っていう意味と知ってしまってウオアア〜〜〜(CPソングにする鳴き声)
ツイートに対するネットの反応
そして不良品の中から出てくる規格外の面白い存在って意味で、hideが作ったレーベルがレモネード(lemoned:かつてレモンであった)だね!
米津玄師のlemonってやっぱ「Tu eres mi media naranja(あなたは私のオレンジの片割れ)」からきてんのかなー歌詞でもそれっぽいしなーでもじゃあorangeでよくねって思ってたんだけどlemonって英語のスラングで「欠陥品、不完全な人」っていう意味と知ってしまってウオアア〜〜〜(CPソングにする鳴き声)
そして不良品の中から出てくる規格外の面白い存在って意味で、hideが作ったレーベルがレモネード(lemoned:かつてレモンであった)だね!