ドイツ人が日本のことを「寿司の国」って表現して炎上してるらしいけど日本人は誰一人「寿司の国」を差別だと思わないし、なんなら日本人は外国を全部食い物の名前で覚えてるところあるから…
ツイートに対するネットの反応
これ「寿司の国」ってよりは「寿司人の国」って言ってるらしい。
まあ言われて嫌かどうかはともかく、差別意識は感じる。
ま、もっと言うと差別意識を感じた人が「寿司人の人」という訳が正しいと言ってるだけかもしれんがね。
鬼村優作(きむら・ゆうさく)@もう一度この手にチャンスを…!@captain_akasaka
これはですねえ、「寿司の国」は誤訳で、正しくは「寿司人の国」だったらしいですよ。ドイツはビールとソーセージの国だけど、ビール人やソーセージ人っていうと、いやそれだけやないやろってならへん?え、ならへん!?
中国史だと、南朝との交易で受け取った物産から、「柑橘の国」といった感じで表現して蔑称とすることがありました
「北朝が受け取った柑橘は、南朝が「島夷」であることを象徴するものであり、南朝が受け取った馬は、その軍事的効用も当然ながら、同時に、北朝が「胡」であることを象徴していた。」