ツイートに対するネットの反応
これはやってるのかなぁ?きっとはやるかも。
ごめんなsorry, eataだきます、ちょっとaMinuit, 止めてくだstop, everything’sだいじょうfine、ほんtrueですか?素晴らmazing…
https://t.co/1OqJJpgiOn
書き下し文2
ウルシャットアップ
スバラメージング
ダレカヘルプミー
ホントゥルーデスカ?
イットキャントビーショーガナイド
エブリシングイズダイジョーファイン
イートダキマス
ガッタニゲルンダヨ
オヤスリープナサイ
ソレワチガイロング
ドウシテイズディスハプニング?
https://t.co/1OqJJpgiOn
書き下し文してみた
The internet taught me Japanese
コンニチワスアップ
シーヤナラ
ゴメンナソーリー
チョットアミニット
ナニザファック
アリガサンクス ゴザイマッチ
ドントイタシメンションイット
ヒサシビーンナワイル
タダイマホーム
ダイジョOK?
ヤメテクダストップ
個人的にはなぜか、ドント・いたしメンション・イットで吹き、やめて・くだストップと、うるシャット・アップでにやにや。すばらメイジングとか、誰かヘルプミーも、ナチュラルw けっこう自分の頭の中もいろいろな言語が無意識に、こんなフュージングだったりするからなw
#米式ジャパニーズ
昔の(まだ小林よしのりが面白かった頃の)茶魔語を思い出す。
「ゴメンナソーリー(?)」と「アリガサンクス ゴザイマッチ」は日本人でも使えそう。
don’t itashimention it は英文と和文の謙虚さの一致加減がかなり秀逸だなあと思って調べてみたら、4ch とかで実際に使われてた