ツイートに対するネットの反応
ん?”He says~”と現在形ですし、文章も切っていないので正確には「彼は『あの男の子が言ったあの”that”は間違っている』と言っている」では?鶴崎君の回答を逆に英訳すると「He said. ’That ”that” that that boy said is wrong.’」になるはず(thatの数が合わないのは接続詞のthatが消えている為)。
副詞入ってないからHe says that that that that that boy said is not that wrong.とかどうですか
ザットザット…はともかくとして
says
said
is
が同じ文の中にあって「良いのかな」って思っちゃうんだけど、なんか気持ち悪くないか