アリアナ・グランデが新曲『7 Rings』にちなんで漢字のタトゥーを入れたら調理用の炉になってしまった件、「心が太い子になってほしいという意味をこめて生まれたばかりの息子を『心太(しんた)』と名付け、役所に届けた3日後に『ところてん』と読むことを知った」という2ちゃんのコピペを思い出した
ツイートに対するネットの反応
俺はAriana GrandeがTwitterとかインスタで「七輪」という言葉を見かけるようになって、「まあ新曲が『7 Rings』だからなあ」って特に違和感を覚えなかったから俺ほんとに日本人なのかな?笑
七輪で焼くと美味しいですもんね。
フランス人にすごく自慢気に
『七転八起』ドーンってみせられて、つい笑ってしまったことがあります😂
鼠もみたことあるなぁ。チョイスが謎。
ともあれ漢字好きでいてくれるのはなんだか嬉しいです😊