英語で1番腹立つ設定
最優秀賞
なぜか日本人同士で英会話
金賞
「ペン」の正体を知らない
What’s this? – This is a pen.
入選
教科書に出てくるTaroとNancyがリア充な事
授業中でもないのに英語で話す日本人のキャラ
ぱーどぅん????
発音しない文字が存在する
ナンシーは下駄箱に似ている
ツイートに対するネットの反応
﨑山 颯人/Hayato Sakiyama@h_sakiyama8810
俺がこれまで教えた英語の教材で最もイかれてた文章は以下。
a: Is this a flower?
b: No, it is a horse.
a:これは花ですか?
b:いいえ、それは馬です。
こんな会話を思いついたやつを教育業界から排除したいと未だに思っている。
過去に1個だけムカついた問題あって
英語で日本人生徒と外人先生が会話してるっていう内容なんだけど、その内容が日本語についてだったのがまじでお前ら日本語喋れよと思った
最優秀賞のシチュエーションは生で見たことあるしね。すごいダサかった。だって言葉は意思疎通のためのものっていう基本を忘れて、“英語で話してるうちらカッコいいでしょ?”感がハンパなかった。二人ともずっと外国暮らしとかじゃなくて、高校が英語圏だっただけで日本語歴の方が長い人達だったから