ツイートに対するネットの反応
映画のポスターって劇場では連続して貼られるから、視認率を上げるためのと、タイトルは見やすくするためにこういったダサフォントとデカ文字になってる気がする。
洋画のキャッチコピーに関してはもう日本のお家芸、邦画が売れるためのをそのまま持ってきてるだけだと思う。
右は赤絨毯のセレブ感
左はひな壇芸人感
なんでtheをとったうえに
単語途中で区切って二段にしたんやか?
gentlemanは一単語やのに。
悪の紳
士たち
みたいな切り方になってなんかへん、。
日本のポスターは作品の「内容」で、海外は作品の「雰囲気」で作ってるんだろうな…日本人はポスターからどんな作品かわからないと見ないんだろうな…日本人の性格が出やすい…
よし@五王プロダクション代表@Go_Oh_PRO_Yoshi
デザイナーの腕とかより伝えたい相手が何を求めてるかってことが現れてるんだと思う。
鬼滅の刃のヒットでもそうだったけど、売り上げをあげるには如何にこれまで興味なかった人を巻き込むかってことも大事なんだと思う。
ただその手法がファンには不満になることもあるんだよね。
これも勉強だな。
なんで日本語でどうして伝えることを最優先にするんだろうね…
いじることで台無しだし、元のままで出したほうが興味誘って鑑賞意欲出せると思うのに
自分は少なくとも元のままのが見たくなる(どちらにせよ見るだろうけど)
日本人は左みたいな
クソダサフォントをバラバラで
作り替えたポスターのほうが
なんだかんだ映画と認知して足運ぶ民族
って気がするので悔しくて悲しい。
まずロゴが致命的にダサい。
文字に斜体かけるな。縦方向の斜体もやめて。
王冠のマークはどこから?
内容を説明したいサブタイトル(大抵ダサい)付けがち。
左の方だとシティハンターみたいにギャグもちょこちょこあるのかなって思うけど
右の方だとオシャレで、小説みたいな品のある作品なのかなって思える
左だと映画のポスターってすぐわかるけど、右だとよく見ないとほんまにウイスキー広告かな?🥃にしかならんから個人的には左でいいなぁと思う。
広告なんて正直流し見だしな。
パンフレットに載せるとかならええねんけどね。
ほんとダサすぎて
どっかの配給会社、元のデザインで当分の間やってみてくれよ…
日本だと例のクソダサデザインに直さないと映画のポスターとして認知して貰えないらしいけど、何億年前の話だよお前の頭アップデート出来ない糞OSかって思ってしまう
このフォント事例しかり、過去の私的最低事例の
原題: グラビティ
邦題: ゼロ・グラビティ
しかり、日本の映画業界はクリエイティブについてもっときちんと考えてほしいわ
デザイナーのセンスが無いわけではなくて観客や消費者のレベルをこのレベルだと思ってるからこういうデザインにしてるんじゃないの?どうしてこのデザインにしたのかまで考えられない人間が日本の映画ポスター笑笑って言ってるの滑稽だよ。
凄いよなぁ…。広告でこんなにイメージ変わるんだもんな。日本のは、ポリスストーリー並みのドタバタ感と笑いが起きそうな映画のイメージだけど、元のやつはシックなイケオジ様たちによるカッコいい映画って感じだもんな。
つかダサすぎない?改悪にもほどがあるよね(笑)
(火見子+ウナイコ)÷2=ウ見子 call me umiko@UmikoLeFeu
私これ日本の配給頑張ったなと思う。本国のデザイン最大限に尊重しつつ日本で「ガイ・リッチーの新作」と伝わりやすく落とし込むの苦心しただろうに。Twitterで大上段から拳を振りかざすのが意識高くてかっこいいと思ってる人らがしんどい。
ソフィア・コッポラじゃなくてガイ・リッチーなんだからアリ