関西人である小4男児がマクドのことをマックと呼ぶので、いや正しくはマクドやで、と教えたのだが、「マックシェイク、マックポテト。誰がマクドと呼んでいる?」と反論され、(お、俺…)と黙り込むしかなかった
ツイートに対するネットの反応
「誰がマクドと読んでる?」に関西風なアクセントをつけて読むと凄みがあるんだろうな。ところで九州ではマックなのか、マクドなのか、どっちなのかな?
マックシェイクやマックポテトはマクドのポテトとマクドのシェイクでマクドの商品名だから
関西人の言うマクドはマクドナルドの略称だから商品名に付くマックとは違うのです
まあ注文する時にマックもマクドもつけぇねです
言われてみればたしかにマクドナルドが商品名に マック を使ってるからそっちが呼びとしては良いのかな🤔
だからといってマクドって呼び方も馴染んでるし使いたい方でいいと思う🤤
むしろ公式がマックと呼んでるのになんで関西はマクド呼びのままなのだろう…
公式マック呼び前から言われてたからなのは分かるんだが、もう公式がマック呼び始めてン十年も経ってるのに…
…外野の人間がとやかく言う話しではなかろうけど・・
「正しくはマクド」と諭したのが、そもそもアカンかったのではなかろうか(←何マジレスしてんだお前w
マクドはマクドであってマクド以外の何物でもないのだから、やがて真理に目覚める日も来るでしょう…
若い人を温かく見守りましょう(ウンウン
世の中正しければそれでいいというものではない!!
マクドナルドはマクナル!!俺は理に屈しない!!!!大人を舐めるな!!!!大人パンチ👊!!!
R大の学科の教授に英語の発音にウルサイ人がいた。2年のとき同級生挙って氏の外書講読を履修したけど、とにかく氏からいろんな名言が飛び出してた。マクドナルドの発音についても…(niyari)
「マクド行こけ」と「マックシェイクしばこけ」あるいは「マックポテトいわそけ」は矛盾なく両立するんどす。
「マクドでマックシェイクしばいてマックポテトいわそけ」。
世界的多数のマクドと少数しかいないマック
関西人はみなMcD’sて言うとるんや
辞書もそう言うとる https://t.co/3e5KOTsx1B
マクドナルド→マック
モスバーガー→モス
ケンタッキー→ケンタ
ミスタードーナツ→ミスド
ファミリーマート→ファミマ
セブンイレブン→セブン
ファーストキッチン→ファッキン
\ファッキン/(解せぬ)
#などと
『正しくは』と言う言葉を使う事が正しくない。。。
と、私は思うのです。
正しくは、一部地域で言われている方言や愛称とかなのかと私は思います。
なので、『正しくは』と言ってしまうと、『正しい』方に向いてる人からしたら、ツッコミ対象になっちゃうんだと私は思うかな。
合宿で教習所行ったときに同じ部屋の子たちとミニストップとサイゼリヤのことをなんて略すのかって話になって私の周りだと「ミニスト」「サイゼかサイゼリ」って言ったら「ミニップ」「ゼリヤ」って言われて衝撃を受けたのを思い出した
もう四半世紀以上前だが、初めてのMac(IIsi)を買った時、編集長が
「クドーくん、マクド買ったの?」と言うので
「それじゃハンバーガーですよ。マッキントッシュです」と答えたら、それからしばらく僕のMacは「マッキン」と呼ばれた。