日本ではフルチンと呼んでいるが、ドイツではvollständig(=完全体)なのでお国柄が出る
ワクチンを二回接種し二週間経った人間を、日本ではフルチンと呼んでいるが、ドイツではvollständig(=完全体)なのでお国柄が出る
「フルチン」
に対する評価や口コミ、感想などワクチンを二回接種し二週間経った人間を、日本ではフルチンと呼んでいるが、ドイツではvollständig(=完全体)なのでお国柄が出る
ワクチンを2回打って2週間経ったことを「フルチン」って表現するの、なんか微妙だなと思っていたのだけれど、普及しすぎて、もともと使われていた「男性が全裸の状態」的な意味を知らないで使っている人がいることを知って衝撃を受けている。
外国の友達が2回打ち終わって「ファイザード完了!(fully pfizered !)」って言ってたので「なにそのかっこいい言い回し」って送ったら、「日本じゃなんて言うの?」と聞かれたので「ワクワクチンチンからのフルチン」て答えておいた
ワクワクチンチンとフルチンについて疑問があったのでつくりました あってる?
“Full Vaccinated”(ワクチンを2回完遂する)を「フルチン」と略すのは、いかがなものかと思います。