そういえば私の作ったゲームが勝手に翻訳されて違法アップロードされてたのでダウンロードして自分のページで英語版として販売しました …




BlueHat
@BlueHat_t

そういえば私の作ったゲームが勝手に翻訳されて違法アップロードされてたのでダウンロードして自分のページで英語版として販売しました 割と儲かりました ありがとうどっかの知らん人 
https://t.co/JEi25l7FiY

22:15 – 2018年07月14日

ツイートに対するネットの反応

藤松咲希
@saki_fujimatsu

ななや@アザトナナ
@aoinanaya

シリアル@Fenrir
@CERIAL_Na

Bibi doremix Harukaze
@jpdoremix

Android界、これぐらい図太いと多少のことじゃダメージ受けないよなw

19:46 – 2018年07月15日

フジツカ
@huzituka

サムネがアレなんで引用RT、中国語でも使えるネタだねぇ。

19:45 – 2018年07月15日

ロリコン魔法使い
@loliwizard

ててて天才がいる……!!中国語版同人誌とかも同じ方法で売れるかも

19:36 – 2018年07月15日

ゆにぷーま
@unipuma

この話めっちゃ好きw もっと広まってもいいんじゃないか…?!(汁

18:57 – 2018年07月15日

すけや@無限中学一年生
@MUGEN_KKS

メッチャ好き後世に語り継いでイキたい

18:54 – 2018年07月15日

hide_gtv
@hide_gtv

割れ厨を賢く利用してやりましたみたいな書き方だけど、翻訳者に無断で販売する行為も立派な著作権侵害だし相手と同罪なのでは・・・?
やっていいのは無断翻訳と配布の差し止めまでなのではと。

17:51 – 2018年07月15日

せいです
@seidesu_828

これがTLに流れてくるとか思わんやん
まぁぼくはスケベなので買いましたけど

17:39 – 2018年07月15日

mossea
@MOSSEA_Re

藤堂志摩子提督
@eternalsisters

やられたらやりかえす、みたいな。お世辞にも褒められる手段ではないが、いわゆる同人ゲームだからこそできた“裏技”かもしれない。(よい子はマネしちゃダメだよ)

16:52 – 2018年07月15日

TOSH・D
@st01_madox

熱狂的なファンの人って、こういう事する印象がある。偏見ですかね?w

16:40 – 2018年07月15日

十凪高志@単行本第二巻12/29発売
@tonagitakasi

るーく兄さん
@rook_p90

こう言う考え方の変換は生きてく上で大事なスキルだと思う。

16:06 – 2018年07月15日

レッグリグマン
@LegRigMan

Velc(Vまうす)
@Velc_Fr

雷神会 はるきゲにあ
@harukige

黒木海豹
@kurokiazarasi

エアソフトガン作ってるK.T.W.という会社が自社の製品無断コピーして作っていた韓国のメーカーに行って生産委託の契約交わした話を思い出した

13:34 – 2018年07月15日

遠藤ヒズミ
@endo_hizumi

Jorge
@Jorge_ncnc

ミナミ
@minami_mad_eva

探査衛星はんぺん太郎
@No_Game_No_wife

TALE@SW2.0リプレイ公開中
@tale_hw

shamu@MMD
@Shamu_MMD

阪奈電次郎
@denshanori

転んでもただでは起きない実例。

11:43 – 2018年07月15日

胡麻神@12/24 “にじかいっ!! vol.1”-第二部-
@sesagoma

ただで英語圏にローカライズして貰う強メンタルw

11:40 – 2018年07月15日

ニトロン
@blacknitron_007

肉丸(ハモンドきゅんぺろぺろ)
@ggkm96

勝手に翻訳されるのは自分だったら全然気にしないけど
流石に違法アップロードはダメでしょww
このやり方は他の違法アップに困ってる人は真似した方がいいと思うwww

10:32 – 2018年07月15日

入野Siz
@logicL12

ええぇえ、そんなことが可能に

10:26 – 2018年07月15日

訳者A@W杯期間限定にわかサッカーfan
@hon_yaku_A

「これは(制作元)サークルによる翻訳版です」
「レビュー:この翻訳は高品質!」
以上サイトより 

つよい

10:21 – 2018年07月15日

桑原 一功 Ikko (Itsuko) Kuwabara
@ik_kuwa

そいつが権利を主張していたわけでもなかろうに<勝手に><違法>と全体的にトゲトゲしい言い方ですな。
一応「いいゲームだったが、日本語だから、世界に広めたい」……あーでもそうか「シェアウェア」かこれ。なら違法だわ。流石に俺達も本体ごと、てのはしないし。
(英語を日本語に訳している者より)

10:05 – 2018年07月15日

うり/多摩@WF5-33-06
@woory_tama

ふぉっけ@壁|´-ω-)´_ _)´-ω-)´_ _)zZZ
@Fw500kugelblitz

痛快な返し 訴える労力よりも逆にそれを利用するとは素晴らしい

06:00 – 2018年07月15日

star5
@topstar_sumire

重金属酸性雨
@trogrod

Garnet
@01Garnet02

つよいwww
海賊版を逆手に取ったナイス戦法(笑)

22:39 – 2018年07月14日