TAG

「翻訳」

に対する評価や口コミ、感想など

120%

steamクライアントの新Ver、ステータス”オフライン”が削除されて、”居留守”に置き換わってんのすげえ辛辣。平日朝からゲーム…

steamクライアントの新Ver、ステータス”オフライン”が削除されて、”居留守”に置き換わってんのすげえ辛辣。平日朝からゲームやってんのを隠したいからオフラインにしてた訳で、”居留守”は120%正確な翻訳だが、言い方をもうちょっとこう

#こども

ネバーエンディングストーリーを『はてしない物語』としたの名訳だとは思ってたけど、ファンタージエンの女王”Die Kindlich…

ネバーエンディングストーリーを『はてしない物語』としたの名訳だとは思ってたけど、ファンタージエンの女王”Die Kindliche Kaiserin”直訳なら”こどもっぽい女帝”を「幼ごころの君」と訳すセンス凄くないですか?!これぞ翻訳家の妙技。

それはそれとして文庫版を企画した奴は布張り単行本で殴られろ