TAG

「外国映画」

に対する評価や口コミ、感想など

@unaginosippo

外国映画の歌やセリフを日本語訳や吹き替えするときに微妙に意味が変わってきたりアレンジしたりするのはある程度は仕方ないと思っているんだけど

外国映画の歌やセリフを日本語訳や吹き替えするときに微妙に意味が変わってきたりアレンジしたりするのはある程度は仕方ないと思っているんだけど、Dの白雪姫の小人の歌「ハイホーハイホー仕事が終わったさあ帰ろう」を「ハイホーハイホー仕事が好き」に訳した人間だけは絶対に許さない